Get Adobe Flash player
Яндекс.Метрика

По всем вопросам обращаться к нашему арт-директору Русовой Нине Николаевне на e-mail: winworks@yandex.ru

Биография

 Составлено на базе Энциклопедии "Литературный Санкт-Петербург.XX век" (в 2-х томах). 2011 г. © О. В. Богданова, © Филологический факультет С-ПбГУ.

 

ВИН

© Фото Е.Кузьмина

Евсевьев В.В. и Евсевьева Н.В. (ВИН WIN) – известные русские писатели и художники, соавторы (с 1975 года). Вместе они написали множество литературных произведений, главным из которых является знаменитый роман – эпопея «Зомби» и более 1000 картин, которые проданы и успешно выставляются в 23 странах мира. Евсевьевы провели 196 выставок живописи в России и за границей. Творческий псевдоним ВИН (Владимир и Наталья), англ. WIN – прорыв, победа.

Книги ВИН находятся в библиотеках 46 зарубежных университетов и мировых культурных центров (Гарвард, Сорбонна, Кембридж, Оксфорд и др.), в 286 библиотеках Санкт-Петербурга, в библиотеках Москвы, Саратова, Иркутска, Новосибирска и др.

Евсевьев Владимир Васильевич

(Ленинград, 22.03.1941г.р.) поэт, прозаик, живописец, советолог.

Закончил Университет Марксизма-Ленинизма при Высшей партийной школе (1968-1970гг.), специальность «контрпропаганда». Получил специальную программу изучения «ревизионизма и социологии культуры», доступ к трудам Бердяева, Розанова и др. Изучал социологию, философию, искусствоведение, литературоведение. Восемь лет напряженно занимался в Публичной библиотеке (в спецхране), в Библиотеке Академии Художеств, Театральной, по совету Т. Гнедич изучал труды по стихосложению профессора Жирмунского, Томашевского, Виноградова. Получил частное персональное образование у проф. П. Шульца, Т. Гнедич, В. Малышева, В. Шкловского. Самостоятельно изучал университетский курс по социологии Шебутани, стенограммы всех съездов партии (первое, второе издания) – важнейший источник по советологии, изучал первое комментированное издание трудов Ленина, изъятое из библиотек. Читал все журналы «Серебряного Века». Выпускал в самиздате многих поэтов «Серебряного века» (Гумилёв, Ахматова, Белый, Волошин, Мандельштам и др.). До 1983 года работал слесарем-инструментальщиком 6 разряда в авиационной фирме.

Владимир начал писать стихи с 14 лет. Был учеником Т. Гнедич, она на протяжении многих лет редактировала все его стихи, занималась их разбором, пересылала их К. Чуковскому, П. Антокольскому, А. Синявскому, А. Солженицину.

С 1958-1972гг. участвовал во всех ключевых ЛИТО Ленинграда: ЛИТО при ДК Промкооперации, руководители: Г.Семенов, З.Штейман; Центральное ЛИТО при «Союзе Писателей» (Войнова 18). Руководители: Н.Грудинина, Л.Мочалов, Г.Цурикова (редактор «Библиотеки поэта"), Участники: Аронзон, Топоров, Кривулин и др.; ЛИТО «Детгиза», по рекомендации С. Довлатова, который редактировал первоначальную рукопись Евсевьевых «Погоня»; ЛИТО ДК Строителей, руководитель З. Штейман, ЛИТО при газете «Смена», руководитель Г. Гоппе. Познакомился с И. Бродским, К. Кузьминским, Л.Аронзоном, Л. Шварц и др.Стал свидетелем изгнания И. Бродского из ЛИТО. В отсутствие Гоппе Владимир замещал его, вёл литературные консультации. Однажды к нему на консультацию пришёл О. Покровский (ученик П. Филонова). По просьбе Покровского Владимир помогал ему собирать книгу о Филонове и редактировал её многие годы. По завещанию О. Покровского Евсевьевы являются правообладателями книги Покровского «Тревогой и пламенем». Первые прижизненные публикации О. Покровского были в книге Евсевьевых «Зомби», 1991 г. (5 000 экз.) и в 3-х выпусках альбома «Балет», 1991 г. ( 1 600 экз.) // Статьи о книге «Зомби» и рисунках балета//. ЛИТО при ДК им. Горького. Участники: Э.Шнейдерман, А.Морев, А.Домашев,Н.Рубцов и др.; ЛИТО на телевидении (при программе «Голубой огонек», руководитель Л. Гаврилов; ЛИТО при ДК Ленсовета, руководитель С. Давыдов;Независимое ЛИТО. Совместно с О. Петряковым Евсевьев организовал частное ЛИТО, где около 4-х лет был фактическим руководителем. В это ЛИТО входила научно-техническая элита – изобретатели, физики, инженеры, математики, химики, около 30 человек (О. Петряков – конструктор, ведущий инженер, научный руководитель экспедиции на кораблях «Комаров», «Гагарин». Разработчик систем звёздной ориентации для атомных подводных лодок, прозаик). Владимир и Наталья Евсевьевы многие годы встречались с Петряковым два-три раза в месяц и вели творческие дискуссии. В конце 1960-х Евсевьев вёл занятия в ЛИТО клуба «Россия» при Русском музее, проходившие в «Кофейном домике» Летнего сада. Именно здесь Владимир познакомился с Т. Гнедич.

С 1958 по 1973гг. Владимир активно выступал на поэтических вечерах в ЛИТО, литературных кафе, университете, библиотеках, дискуссионных клубах, а его стихи распространялись в Самиздате, например: «Большевиков расстреливал не Сталин, а офицер НКВД…», «И даже в книгах Гумилева…», Поэма «Мастер», посвященная П. Филонову, была частично опубликована К. Кузьминским в антологии «У Голубой Лагуны», США.

Авторское исполнение Владимира Евсевьева цикла своих стихотворений, посвящённых выходу энциклопедии «Литературный Петербург. XXвек.» 2011 г., под редакцией О.Богдановой, записано и включено в уникальную коллекцию-фонотеку « Голоса русских писателей от Льва Толстого до ВИН» Н.Брауна (монархист, поэт,Зам.нач. Штаба Казач. войск России).

Отец Евсевьев В.С. – кадровый военный ВВС («Военно-воздушная Академия» Ленинград) погиб на войне. Мать Евсевьева М.Г. – домохозяйка. Родители из старообрядцев, их древние корни из рода бояр Московских. Мать и Владимир жили в семье Добровольских. Старшая сестра матери являлась женой профессора медицины, действительного статского советника Н. Добровольского (позднее главный санитарный врач 5-й армии Восточного фронта (командующий М. Тухачевский). Тетя Фаина Григорьевна занималась с четырех месяцев воспитанием Владимира, до революции была профессиональной бонной.

Владимир унаследовал от нее множество редких книг – эзотерических, религиозных, философских. С детства слушал чтение Библии, по Библии выучился читать. Говоря кратко, Владимир родился с золотой ложкой во рту (буквально и вилка и ложка были из золота). Во время блокады практически всё имущество было утеряно.

Евсевьева (урожд. Чернышева) Наталья Викторовна

(Ростовская область 10.08.1951г.р.) – прозаик, эссеист, живописец, график.

Закончила Московский институт народного хозяйства им. Плеханова (1970-75гг.). /сейчас РЭАкадемия/. Училась при Московском художественном фонде, брала частные уроки по скульптуре и монументальной живописи, занималась в мастерских Э.Неизвестного, И. Глазунова и др. Изучала философию, искусствоведение, театроведение, писала прозу, статьи о спектаклях, пьесы. Отзыв высокого литературного чиновника из журнала «Новый мир» (1970г.) – «Крутая антисоветчина», был воспринят Натальей как восторженный.

Наталья участвовала в Московском тайном религиозно-философском обществе «Источник», в молодежных выставках, в квартирных выставках авангардного искусства. Посещала лекции Л. Гумилева, П. Капицы. Обладая достаточными финансовыми ресурсами,полученными от деда Павлова Г.С., Наталья активно занималась в самиздате выпуском религиозной и другой запрещенной литературы, совершала в память о Григории Сергеевиче (от его имени) труды благотворительности. С 15 лет дружила с иностранными студентами, славистами, дипломатами, что привлекало внимание КГБ. Начала рисовать с трех лет, заниматься балетом с шести лет, писать дневник впечатлений с двенадцати. С трех до пятнадцати лет было создано около 600 рисунков карандашом, тушью, акварелью, копии икон и 15 работ маслом. На всесоюзных конкурсах рисунки Натальи получали первые награды: альбомы по живописи, учебные пособия, приглашения на Кремлевскую елку.

Отец Чернышёв В.В., инженер (Московский институт железнодорожного транспорта) из рода графов Чернышевых (влиятельные государственные деятели дореволюционной России. Например, Александр Иванович Чернышёв-дипломат, организовал ГРУ накануне войны 1812 года, позднее военный министр). Мать Чернышева Т.Г. – спортсменка, профессиональная гимнастка, объездила пол-России с юношеской спортивной командой. Дед и бабушка бежали из Москвы во время Гражданской войны на Юг России. Дед Павлов Г.С., специалист-мостостроитель. Построил множество железнодорожных мостов через Волгу и Дон. Был награжден за мосты Правительством СССР высшими орденами (орденами Ленина и др.). Имел служебную квартиру в Ростове-на-Дону и большой собственный дом площадью больше 600 кв.м  с дореволюционными удобствами, построенный по собственному проекту в живописном месте Ростовской области (небольшой город).

Хотя Наталье много пришлось переезжать с родителями: Москва, Волгоград, Рига, Ленинград, Саратов, Таллинн, свое раннее детство Наталья провела в доме деда и до четырнадцати лет часто приезжала в свое «родовое гнездо».

Огромная библиотека деда кроме технических изданий, энциклопедий, книг по архитектуре, включала религиозную литературу, прижизненные издания: Л. Толстого, А. Пушкина, В. Соловьева, В. Хлебникова, А. Блока, В. Иванова, В. Розанова, А. Хомякова, В. Эрна, М. Волошина, М. Ковалевского, Н. Михайловского, Отца Сергия Булгакова, Л. Леонтьева, труды Платона, Канта, Ницше, журналы: «Весы», «Золотое Руно», «Мир искусства», «Аполлон», «Научное обозрение», «Новый путь», «Усадьба и столица», иконы и т.п. Библиотека деда стала базой для получения Натальей не советского, а дореволюционного образования и воспитания (фундаментального классического).

Наталья вспоминает:

«Завораживающая красота природы, дальние таинственные прогулки в саду деда, ароматные запахи пышно цветущих фруктовых деревьев и стародавних белых акаций, ковры роскошных цветов вокруг дома, ярко голубое небо, домашние радостные празднования Пасхи, Рождества Христова, Рождества Пресвятой Богородицы, своеобразный уклад жизни, духовно-нравственная составляющая, эстетика бытия, любовь, бережное отношение друг к другу в семье, порядочность, трудолюбие…- все это оказало сильнейшее влияние на мою жизнь».

Когда Наталье исполнилось 12 лет Павлов Г.С. отошёл в мир иной.Он был патриархом семьи, деятельным, ответственным человеком.Всё держалось на его инженерном таланте и административно-организаторском. «Дом, сад, обширные цветники, спортивная площадка, небольшой зоопарк, баня, просторная мастерская, многие другие вспомогательные постройки» - пишет Наталья в эссе о Григории Павлове: -  «требовали не только постоянного внимания для разумного устроения, но специальных знаний и навыков. Павлов всегда сам нанимал рабочих,толковых специалистов,помощников, давал распоряжения и т.п.

Уже через три года без Григория Сергеевича оказалось, что справиться с множеством хлопот по управлению делами никто не способен. Дом пришлось продать. В это же время в Москве заболела сестра бабушки. Срочно понадобилось оставить свои проблемы и каждый день заниматься ей, помогать во всем, особенно финансово. Деньги деда очень пригодились на её лечение, обслуживание, врачей. Финансовых средств оставленных Павловым Г.С. семье хватило с ибытком до 1985 года.»


В 1971 году в Москву в религиозно-философское общество «Источник» приехал ученик П. Филонова, О. Покровский с лекциями по искусству, он привез поэму «Мастер» В. Евсевьева. Наталья самиздатом выпустила 90 экземпляров поэмы для лекций плюс 60 экземпляров для друзей иностранцев. Поэма В.Е. в Москве стала очень популярной. Покровский увез в Ленинград часть худож. прозы Натальи. Сразу же позвонил В. Евсевьев и предложил вместе писать роман «Терминатор». Оказалось, они оба уже некоторое время планировали создание масштабного романа о прошлом и будущем человеческой цивилизации и о путях преодоления мирового зла. Впоследствии соавторы назвали роман «Зомби».

Давление КГБ на Наталью и Владимира постоянно возрастало, есть предположение, что в 1972 году КГБ организовал покушение на Наталью – аварию на дороге в аэропорт.Новая машина "жигулёнок" не подлежала восстановлению, а Наталья Божьей милостью осталась жива, без единой царапины. Её быстро выписали из больтницы.  И она решила переехать в Ленинград, чтобы из-за нее не пострадали московские родственники.

С 1975 года Владимир и Наталья интенсивно работали над романом, обходили учеников П. Филонова, которых оставалось в живых 27, по крупицам собирая материал о школе Филонова, и упорно вели практическую живописную работу по системе Филонова под руководством филоновскихх учеников: Легурова, Закликовской, Коваленкова, Емельянова, Покровского. Старые мастера передали свои секреты, знания, творческую философию системы Филонова Владимиру и Наталье.

Затем Владимир и Наталья стали супружеской парой. С 1978-86гг. Наталья постоянно отправляла рукописи с зарубежными друзьями славистами, дипломатами, историками на Запад. Так в 1986-87гг. были созданы три архива в США, Франции, Англии.

Почитателем таланта Евсевьевых была Римма Ильинична Баранникова (в девичестве Комарова) - писатель, индолог, переводчик посла СССР в Индии, кадровый потомственный разведчик ГРУ. Она на протяжении многих лет, вплоть до своей смерти, оказывала Наталье и Владимиру юридическую, деловую, финансовую помощь. Баранникова обучила Евсевьевых читать тексты на другой глубине, обучила анализу и дешифровке материалов в СМИ, мемуаров, архивных документов, обучила приёмам и технике защиты и избавления от врагов особыми психо-энергетическими способами, передала Евсевьевым многие свои знания и опыт, чтобы «спасти великих писателей от серых советских дураков», как она любила говорить. Были и другие друзья – юристы, академики, военные, учёные, которые поддерживали ВИН.

В 1983-89 гг. Наталья и Владимир преподавали искусствоведение, живопись, проводили творческие встречи с Легуровым, Покровским, литературные вечера в созданном ими творческом объединении «Интерьер». Установилось тесное сотрудничество с писателями, художниками, советологами, славистами из разных стран, обмен лекциями, выставками. В 1982 году в гости к ВИН приехал профессор Гарварда Ричард Пайпс, советник Президента США Р. Рейгана по России, затем профессор Роже Нардини, советник де Голля по России, профессор Вортман из Колумбийского университета, советолог, и т.д. А с 1988 года начались длительные поездки ВИН во Францию, Англию, США и др. с выставками картин и лекциями о русской культуре, живописи и литературе. С 1988 по 1994 годы ВИН работали как аналитики по России во Французской Культурной Ассоциации ПАП (Перестройка Арт Продакшн) /Парижское отделение/.

Закон об отмене цензуры в СССР застал ВИН в Париже и они, немедленно, в 1989 году ввезли копию романа из Парижского архива в СССР. В 1991 году роман «Зомби» (большой фрагмент) был опубликован и стал одним из первых бесцензурных изданий в России. В философско-психологическом, с элементами сатиры и гротеска романе «Зомби» авторы описывают пороки человеческого общества. ВИН издали более 60 книг: сборники, эссе, альбомы, каталоги, повести. Все иллюстрации и обложки сделаны ВИН. Например, «Зомби» (1991г.), «Париж» (1992г.), «Гамбит Лапшенниковой» (1993г.) и т.д. (см. библиографию). Они часто прибегают к форме кратких иронико-философских новелл, объединенных в тематические циклы. Нередко их героями становятся известные (Бродский, Довлатов, Маяковский, Цветаева, Ахматова) и неизвестные литераторы.

Некоторые отзывы: Известный литературовед д.ф.н. А. Павловский пишет: «Владимир и Наталья Евсевьевы, создатели мудрого и саркастического философского эпоса «Зомби». Старейший искусствовед, ученик П. Филонова О. Покровский отметил: «Роман «Зомби» - сооружение изощренное и таинственное, как готический собор, эта книга – провидческая, подобно «Розе мира» Даниила Андреева, роман основан на оригинальных интуициях о времени, о причинности, о судьбах России, Земли, Космоса».

«За романом «Зомби» стоят мастера русской литературы, это авангард европейской прозы. Эта книга – тест на интеллектуальную совместимость с мировой цивилизацией» - пишет профессор филологии Р. Нардини (Франция), советник Президента де Голля по России.

«Тексты литературных произведений ВИН – таинственны, загадочны, притягательны для каждого, кто открывает их книги. Рыхлому мастерству конъюктурщины противопоставлен многолетний опыт упорной работы, экспертиза (гениального мастера) Т. Гнедич (переводчик Байрона и Шекспира) и (великого) собирателя древнерусской культуры Владимира Малышева, выучка, суровая школа мастерства» - писал А. Александров, филолог, историк литературы, эксперт по литературному объединению ОБЭРИУ. В своей статье посвящённой творчеству ВИН на английском языке А.Александров процитировал откровение Е.Замятина точно характеризующее роман «Зомби», как проект реализации новой русской прозы.

Книги Евсевьевых, как показывает жизнь, имеют редкую уникальную судьбу, и несут авторам и читателям все новые и новые открытия в нашем бурно меняющемся глобальном мире.

Сегодня 20 лет спустя роман «Зомби» вернулся в литературный обиход в России и за границей. Переиздания идут независимо от воли авторов – на роман есть спрос (см. интернет-магазины).

«Ключевой персонаж романа «Зомби» (терминатор) приходит из дальнего космоса, чтобы изменить тяжелое прошлое, уничтожить зло и создать лучшее будущее, что объясняет столь невероятную живучесть романа и успех у новых читателей, которые моложе самого романа. Ничего подобного с книгами других современных писателей не происходит они остаются вожаками лишь своего поколения. Разгадка популярности в том, что роман, написанный Евсевьвыми с позиций глобализма, одновременно несет в себе мелодии русского патриотического сознания.» - пишет Р.Захаров, журналист радио «Мария», главный редактор журнала «Этикет».

 

Литературным текстам  и живописи ВИН характерна новаторская сущность.

 

      Стержень творческой работы и жизненных устремлений Натальи и Владимира – это идеи возрождения подлинной истории России, неразрывной связи с дореволюционными христианскими ценностями и ориентирами.

 

      Долгие годы ВИН активно борются за возвращение в великую русскую культуру легендарных имён «белой» эмиграции, имён всех талантливых людей убиенных, замученных в период чудовищной катастрофы 1917 и «красного террора» и включении их имён в энциклопедии, учебники, в названия улиц, площадей.

 

      «Столыпин, Витте, Сперанский, Сорокин, Леонтьев, Ильин, Сикорский, Кондратьев, Кистяковский, Зворыкин, Бердяев, Флоренский, Святитель Тихон - Патриарх Московский и всея Руси, Святитель Алексий – Митрополит Московский, Преподобные – Сергий Радонежский, Серафим Вырицкий, Серафим Саровский, миссионер Святой Иннокентий Вениаминов – просветитель Аляски, Докучаев, Вернадский, Сеченов, Павлов, Фридман, Бехтерев, Макаров, Врангель, Колчак, Деникин, Корнилов, Клюев, Белый, Ахматова, Гумилёв, Филонов, Малевич и многие, многие другие – пишут ВИН: - это наше всеобщее достояние.»

 

     Настойчиво, всю свою жизнь Евсевьевы проповедуют в лекциях, СМИ, в своих книгах о «грандиозной взрывной креативности и о духовной мощи русского народа.»

 

     Вот отрывок из брошюры ВИН «Свобода»:

 

     «...Во все времена в России главной опорой было объединяющее доминирующее влияние русского языка и традиционной православной культуры, этики и морали, что успешно обеспечивало созидательную жизнь нашего многонационального государства и свободное развитие всего многообразия наций, народностей, меньшинств, религий...

 

     ...Россия – один из главных центров мировой силы и притяжения,- утверждают ВИН, - русские составляют 0,1% от населения земли. А какая «пассионарность»

 

 ( Л. Гумилёв), какая мощь!

 

        Примерно 68 разных кровей смешано в русском человеке – бульон атомной творческой силы и энергии. Поэтому мы так легко, быстро и дружелюбно находим понимание с любыми народами, населяющими нашу планету.

 

        Русские – древний, сильный, боевой народ. Наши предки – отважные воины, путешественники, создатели империй. Дошли до Калифорнии, освоили Сибирь, как паломники исстари ходили в Святую Землю. Миссионеры и торговые люди ездили по всему миру.

 

        Дивная красота древнерусской архитектуры, иконописи, древних песнопений – кладезь духовной пищи.

 

       Вспомним благородство, выразительность прекрасного языка ранних древнерусских текстов: «Поучения Владимира Мономаха», «Житие Святого равноапостольного князя Владимира», «Слово о полку Игореве», «Хождение игумена Даниила» (он побывал у гроба Господнего на Пасху во времена захвата крестоносцами), «Житие Митрополита Киевского и всея Руси Петра» и др.

 

       Феноменальный новаторский интеллектуальный вклад русских (при их 0,1%) в развитие планетарной цивилизации и христианства, в мировую культуру, искусство, науку, возможно осознать только  опираясь на историческую правду, на достойное уважения и гордости тысячелетнее прошлое России, государственность и смиренное признание грехов гражданской войны и революции 1917.

 

      Питирим Сорокин писал, что с 90-х годов Х1Х века темп развития России во всех отношениях – духовном и материальном был быстрым, и в 1922 году, если бы не было войны и революции, Россия была бы неузнаваема. Русское государство вступило в мировую войну, имея 176 млн. подданых и за 6 лет войны и революции РСФСР со всеми союзными республиками имела 129 млн. Потеря 47 млн. человек.»

 

      Опустошения громадны. Потом II-я  мировая война, потом хаос, массовое обнищание населения и беспредел 1990-х, чеченская война ХХ века... Смертность в 1990-е – выше, чем в Отечественную войну 1941-1945 гг! Как же сохранились русские? – спросил я ВИН.      Как выжили после страшных потерь,  геноцида, яростного физического уничтожения народа богоборческим режимом, уничтожения русских как нации, этноса?

 

Владимир: – «На эти вопросы предстоит ещё найти ответы. В штормовых катаклизмах, потрясениях последних ста лет наиболее пострадавшей национальной группой являются русские, упорно боровшиеся с коммунизмом, дольше других народов.»

 

Наталья: – «Несомненно одно – без помощи Господа спастись было невозможно. Но и личная персональная воля, внутренняя сила, стойкость каждого человека, чёткое видение, что есть зло, что добро – великое дело.

     Спасла народ глубинная Вера в Промысел Божий, генетическая мудрость и смекалка, постоянное сопротивление злу самыми непостижимыми, удивительными способами, помощь слабым, больным, бедным, попавшим в беду, менее удачливым, сердечный огонь доброделания, любовь к России и мечта – убеждённость в создании сильного гуманного государства, которые все мы строим сегодня.»

 

ВИН также являются экспертами Московского фонда «Общественное мнение»

Соч.: Зомби: Фрагмент романа. Л., 1991; Париж: Сб. СПб., 1992; Зомби. Петербург: Фрагмент романа // Нева.1993. № 12; Евсевьев В. Спутники ночей: Стихи. СПб., 1992; Путешествие в иные миры». СПб., 1993; Новый ревизор: Сб. СПб., 1996; Бродский. М., 1996; Евсевьев В. Читателя поставить на барьер: Стихи 1956–58 гг. СПб., 1996; Евсевьев В. Корабль безумцев: Стихи. СПб., 1997; Флакон: Повесть. СПб., 1997 (2000); Евсевьев В. 34: Стихи. СПб., 1997; Евсевьев В. В саду бесконечной ясности: Стихи. СПб., 1997; Евсевьева Н. Секрет вечной молодости и красоты: Эссе. СПб., 1998; Евсевьев В. Спектральный крест: Стихи. СПб., 1998; Не только Довлатов: Сб. СПб., 1998 (USA, 2002); Евсевьев В. Спектральный крест: Стихи. СПб., 1998; Технология рабства: Фрагмент романа «Зомби». СПб., 1999; Зомби. Стальноголовые. СПб., 1999; Башня: Повесть. США, 1999; Евсевьев В. Сад богов (стихи на англ.яз.). Портленд, 1999; Когда мир стал для него мучительной болью: Эссе. СПб., 2000; Очевидцы грядущего: Альм. СПб., 2001; Пока помнят-живы: Очерки, избр. интервью. СПб., 2001; Право жить имеет только победитель: Повесть. США, 2003 (СПб., 2003); Евсевьев В. На берегу океана Вечность: В 2 т. (Стихи) СПб., 2005; Зомби. СПб., 2005; Евсевьева Н. Зомби. Третье тысячелетие: Лит. киносценарий. СПб., 2005; Гибель Марины Цветаевой. СПб., 2006; Освобожденный Дон-Жуан. СПб., 2007.

Лит.: Крыжановский А., Александров А., Довлатов С., Покровский О., Лурье С., Нардини Р., Тимофеев А., Вологдина А., Панин М., Рак И., Струве Н., Павловский А. <Об авторах и книге> // ВИН. Очевидцы грядущего: Альм. СПб., 2001; Петров В. Невинные беседы: Интервью с ВИН. СПб., 2001; Петров В. Крепкие гвозди: Интервью с ВИН. СПб., 2001. Желтов В. «Бродский хотел угнать самолет»: интервью с ВИН. Смена №64. СПб., 2004., Берковская А. Код Филонова. Интервью с ВИН. МК в Питере №50. СПб., 2008.

 

В. Г. Желтов – историк, журналист многих СМИ,

зав.отделом культуры газеты"Невское время".



 

ВИН: «Реально, рамки статьи не могут вместить имена всех тех русских интеллигентных людей Москвы, Петербурга, Парижа, Лондона, Бостона, Нью-Йорка, которые помогали и помогают в нашем творчестве.

О каждом можно написать отдельную книгу. 8 000 000 копий журналов, еженедельников, TV и радио – это малая толика того, что они заслужили. Многие из них заняли ключевые позиции в новейших энциклопедиях. И не только по искусству, и в Иженерных энциклопедиях. В наших книгах мы всегда находили место для наших друзей, наставников, конкурентов. И в статьях звучат их живые голоса. Мы различаем каждый голос отдельно и благодарим их за помощь на протяжении более чем половины столетия».


Обложки книг ВИН

 

Заявление читателей ВИН

 

Обращаем внимание издателей, журналистов и читателей!

          Систематически появляются пиратские издания произведений Евсевьевых (ВИН, WIN), часто в искаженном, сокращенном или расширенном виде со многими существенными ошибками, с исключением авторских иллюстраций, авторских обложек и даже с исключением фамилии «Евсевьева Н.В.» (женофобия?, исламисты?) /см. ст. А. Рыбакова «К вопросу о генезисе слова «Зомби».

  1. Все подлинники находятся только у Евсевьевых, в т.ч. полная версия романа «Зомби» (100%).
  2. Все оригиналы имеют иллюстрации, сделанные Евсевьевыми.
  3. Обложки – художественное исполнение Евсевьевых.
  4. Внутри всегда стоит знак авторского права – © Евсевьев В.В., Евсевьева Н.В. – два автора.
  5. WIN (ВИН) – псевдоним Евсевьевых – означает «Владимир и Наталья». WIN(ВИН)  – равнозначные полноценные соавторы. Абсолютно вся проза написана совместно.

 

Уважаемые читатели, не покупайте подделки!

Издатели и типографии, не издавайте и не продавайте подделки!

 

Евсевьевы на вполне умеренных и разумных условиях подпишут с Вами договор и Вы будете, не нарушая закон об авторском праве, спокойно и свободно зарабатывать деньги, а не ждать прихода подразделения «К», конфискации оборудования и штрафов.

 

            Группа поддержки творчества ВИН (WIN):

 

  1. А. Миткин, П. Белоусов, В.Анищенко – руководство строительной компании «С.Э.Р.» и сотрудники «С.Э.Р.»
  2. Н.Гриб – математик
  3. С. Иванов – поэт
  4. Н. Семочкина – финансовый советник
  5. Ю.Молчанов  – доктор медицинских наук, профессор
  6. С. Каплан – директор мед.центра
  7. О.Шувалов – юрист
  8. С. Шварц – журналист
  9. С.Евсеев – тренер по рукопашному бою, философ
  10. С.Боголюбов – писатель, физик, доктор наук, профессор
  11. Л.Ануфриева – врач
  12. И.Морозов – студент (архитектор)
  13. С.Василенко – инвестор
  14. О.Охорзин – глава таможенной фирмы «ИНКОС-КАРГО»
  15. Б.Лебедев – вэб-дизайнер, психолог, музыкант
  16. П.Токарев – госчиновник
  17. К.Ованесян – президент брокерской компании
  18. В.Ягмуров – поэт, бизнесмен (нанотехнологии).
  19. М.Левин – биолог, профессор

 

К вопросу о генезисе слова-понятия «зомби»

«Нам не дано предугадать

Как слово наше отзовется»

Фёдор Тютчев

 

28 мая 1991 года в Санкт-Петербурге в издательстве «Советский композитор» писатели Владимир и Наталья Евсевьевы под нажимом и при содействии мощных мировых сил выпустили свой ставший ныне знаменитым на всех континентах роман «Зомби» (большой 276 стр. фрагмент).

Естественно, роман создавался значительно раньше: замысел - с середины 70-х, а сам текст – работа над ним заняла 15 лет.

Работа шла под угрозой статьи 70-ой УК РСФСР (от 3 до 7 лет «Дубровлага»).

Рукопись Евсевьевых редактировали профессор Татьяна Григорьевна Гнедич, великий русский писатель Сергей Донатович Довлатов и др.

11 лет авторы и роман ждали отмены в СССР цензуры.

Как отметил один из исследователей романа, слово-понятие «зомби», существовавшее в дореволюционных словарях, из словарей советского периода почему-то исчезло.

В первой же рецензии, вышедшей на трех полосах журнала «Мир женщины» (тираж 768800 экз.),  московский редактор отметил: «…Это и 15 лет полного замалчивания (что ж, Филонов ждал своего часа почти 60 лет). Это и преследование «литературоведов» из КГБ, вознамерившихся уничтожить книгу «Зомби», о которой известный французский русист профессор Роже Нардини сказал: «В России не было ничего подобного со времен Андрея Белого»…» (14.10.92г., г. Москва).

Предсказания французских и московских литературоведов сбылись: в 91-93 годах роман распространялся по стране со скоростью великого московского пожара 1812 года.

В конце 92 года вышли несколько  пиратских изданий романа, в том числе уральская версия (об этом ниже в главе о «типах литературных паразитов»).

После августа 1991 года Руслан Имранович Хасбулатов, вознесенный революцией на высокий пост, назвал журналистов «зомбиями», держа в руках подаренный ему белый томик романа «Зомби», и пошло поехало.

Прокуратура, расследуя причины серии самоубийств высших руководителей КПСС, использовала версию о нейро-лингвистическом программировании (зомбировании), почерпнутую как из романа, так и из «секретных материалов» КГБ.

КГБ, по утверждению его трубадура Пиманова (1 канал TV СССР, ныне «общественное телевидение»), имел несколько научно-исследовательских институтов по этой проблематике.

Сегодня многие журналисты, абсолютно дремучие в области авторских прав, путем перекрестного многократного цитирования, вообще утратили понятие об истинном источнике.

Но характерно, как отмечалось ранним исследователем творчества ВИН WIN (Евсевьевых) Анатолием Александровым, что наполнение слова-термина «зомби» в романе ВИН и при его употреблении в дальнейшем в России, существенно отличается от его африканского и англо-американского вариантов. (Это обсуждалось на киевской и новосибирской конференциях по проблемам языка).

Буквально за 2-3 года с момента выхода романа (1991 г.) распространение именно данной версии слова-понятия «зомби», впервые сформулированной только в романе Евсевьевых, стало всеобщим, повседневным.

Роман «Зомби» и термин «зомби» широко рекламировались в СМИ, цена на роман достигла 2500-3000 руб. за экземпляр, при ценах на другие книги в 3-8 рублей, авторы издали еще два фрагмента «Зомби» в 92-93 годах в журнале «Нева» (57.200 экз.) и отдельными выпусками.

Ныне книги ВИН (литературный псевдоним Евсевьевых) находятся во всех крупнейших книжных центрах мира: Сорбонна, Гарвард, Оксфорд, Колумбийский Университет (Нью-Йорк), Русский отдел Библиотеки Конгресса США, в Бразильском центре славистики, в Российской национальной библиотеке, в «Книжной палате», в 286 библиотеках Санкт-Петербурга, в Парламенте России, в Управлении делами Президента России, в библиотеке КГБ и его преемников и т.д.

Но основное хранилище  главной идеи романа – это головы современников пост-советского и пост-перестроечного населения.

Авторы заняты постоянными длительными поездками: Франция, Англия, США и т.д., и организацией выставок своей живописи   в России и за рубежом .

Они запустили процесс распространения  «Зомби» на самотек.

Да и как они могли удержать издателей от соблазна зашибить «бешенную деньгу» на их названии и на столь завлекательных текстах.

Тревогу забили читатели романа (ныне их около 800 000), они обратили внимание исследователей и авторов, что принадлежащее им (авторам) название и тексты, беззастенчиво используют отдельные недобросовестные «авторы», как для обмана издателей, так и для привлечения читающей публики.

По некоторым показателям число лиц, с нарушением авторских прав использовавших название «Зомби» - до полусотни.

Национальной библиотекой (научно-исследовательским отделом) выявлено 8 штук.

Они делятся на ряд категорий:

Литературные паразиты 1-го типа (урало-сибирская формация).

Пример: уральские книжные пираты выпустили текст двух книг «Зомби» и «Париж», вырвав из изданий стихи, статьи О.Покровского и т.д., но при этом сохранив фамилии авторов, их название «Зомби».

Они, выпустив пухлый (500 стр.) том, завоевали Урал, Поволжье, Сибирь но не выслали ни гонорар, ни экземпляры книг, ни 10% тиража авторам.

Возможно, заработав на «Зомби» деньги, они планировали рассчитаться с ВИН, но взяв аванс в банке, имели проблемы с кредитом.

Или их обокрал Гайдар (как и все население России).

См. отношение ВИН к их проблематике в брошюре «Зомби". Гамбит Лапшенниковой».

 

Литературные паразиты 2-го типа (компьютерно-букеровская тусовка).

(По показаниям Василия Владимирского «Книжный Петербург» лит.обозреватель):

«Некто В.Пелевин, внимательно проштудировав «Зомби», построил свою литературную карьеру на идеях, почерпнутых из романа.

Одну из повестей, посвященных феномену зомбирования советских пионеров, он так и назвал «Зомбификация».

Этот образец вассальной зависимости -  явление в литературной жизни распространенное, но продуктивное только в условиях полной правовой дремучести, и при чудовищном отсутствии литературного самолюбия.

Отметим - концепция, стилевые приемы, система выстраивания сюжета – взяты из романа «Зомби».


Тип 3-й (союз-писательский) -  бить: на «связи», наглую быстроту, захват информационных пространств.

Пример: некий Курчаткин украл у ВИН пару персонажей («Крысы») и на чужой идее пробил свою «фантасмагорию» на радио «Либерти» («Свобода»), обманув редакцию «Поверх барьеров», персонально Сергея Юринена.

Это весьма распространенный тип «литературного негра». Авантюристы пера.

«Ловцы мыльных пузырей.

Как взлетел, так и лопнет».

Предсказание сбылось – Курчаткин ухнул в яму небытия.

 

4-й тип литературных паразитов (охотники за пробивными названиями).

Они, пенясь слюной, матерясь и заикаясь, нагло утверждают, что авторы никакого права на «слово» не имеют и иметь не могут.

-         Народ так говорит.

-         Народ-то может быть так и говорит, но с чьего голоса?

Они путают преднамеренно слово и понятие.

Они утверждают, что текст – это одно дело, он подпадает под авторское право, а название – НЕТ!

- Нет! Нет! – орут они.

Они смешивают злонамеренно использование названия – термина в СМИ (рекламная акция) с продажей доверчивым издателям своих текстов под чужим названием. Отлично зная, что по закону об авторском праве, название – неотъемлемая часть литературного произведения. Название, также как и тексты,  является интеллектуальной собственностью авторов.

Имеющий большой опыт редакторской работы, Роман Захаров предложил в качестве прецедента, поясняющего правомочность авторской позиции по защите своего (защищенного © ) названия, ситуацию с названием пьесы А.П.Чехова «Вишневый сад».

«Название пьесы, состоящее из самых простых и широко употребительных слов, тем не менее является интеллектуальной собственностью А.П.Чехова, так как содержание, которое вложил А.П.Чехов и которое стало наименованием общественного явления, было широко признано обществом – стало символом эпохи».

Аналогично «Бесы», «Воскресение», «Война и мир», аналогично «Зомби» - которое попало в главный нерв 20-го века, стало символом социальных процессов, происходящих на огромном евро-азийском пространстве.

ВИН создали концепцию такой мощи и емкости, что она (впервые сформулированная в их романе) будет жить еще очень-очень долго и как прожектор на вышке «Концлагеря – планета Земля» будет освещать сущее.

Именно поэтому и крадут.

Именно поэтому совковые лит.негры и журналисты бешено отрицают право авторов бороться за имя своего романа.

«Роман «Зомби» - пирамида. Название – топ-огонь на вершине пирамиды. Погаснет огонь, люди будут разбиваться – пишут продвинутые читатели: «Такие как О.И.Дивов, присваивая название романа ВИН, ставят ложные маяки. Это пиратство худшего типа, это значительно хуже, чем продавать «мочу» под маркой «кока-кола».

Дело не в том, что О.И.Дивов нагрел издательство «Эксмо» на $ 4 000.

Дело не в том, что он, прикрываясь, изменил название на ухудшающий вариант «След зомби».

Не жалко читателей-дураков, которые попавшись на название, купят за 360 руб. 4 тома, 120 авторских листов «компьютерного пота».

Ложные «Зомби» наносят существенный моральный ущерб авторам, закрывают дорогу к переизданию романа, а, следовательно, затрудняют доступ к источнику знания новым поколениям читателей.

Да, сегодня 8 издателей оплатили одно слово ВИН «Зомби» - $14 000.

Это – рекорд. Браво, ВИН!

Да, неизбежно приходит «момент истины», и подделки исчезают, распадаются в труху, в небытие, а оригиналы стоят как эвересты литературного искусства.

Но эти 50 бьют по читателям!

По читателям.

ВИН уже заработали (на 1998 г.) только на своих литературных трудах и потратили $ 35 500. Делим на 300 страниц  - $ 118 страница, гонорар в 59 раз больше, чем платит «лит.неграм» «Азбука», в 118 раз больше, чем «толстые литературные журналы «Нева», «Звезда».

ВИН постоянно продают свои книги и брошюры в книжных магазинах Америки.

Они читают лекции.

Они пишут картины!

 

Что бы я им посоветовал в сложившейся ситуации:

1.                         Найти крепкого юриста – издателя и продать ему либо права на роман на 5 лет, либо просто название серии («Зомби»).

Тогда издатель на одних штрафах заработает больше, чем на изданиях «лит.крыс».

2.                            Оформить договор – дарения зарубежному фонду авторских прав на 50 лет после смерти последнего соавтора.

Тогда юристы Фонда будут защищать роман по всей планете и продавать права на переводы.

Евсевьевы, обсуждая со мной по телефону криминально-приключенческую историю издания их романа, говорили о моральном осуждении тех, кто ворует их интеллектуальную собственность.

Я думаю: Хорошая моральная мера – тюрьма!

Потому что это не финансовая атака, а атака на будущую Россию.

США стали великой культурной, интеллектуально развитой державой 21 века и самой сильной в экономическом и военно-политическом отношении, главным образом из-за надлежащей охраны, а, следовательно, и уважении к интеллектуальной собственности.

Стартовавший 3 годами позже Евсевьевых, Билл Гейтс за время, пока они облагодетельствовали 50 несамостоятельных авторов, издателей, «пиратов», не удосуживающихся в «Книжной палате» проверить право на название, на текст плюс фольклор, так вот, Билл Гейтс заработал $ 57 миллиардов, и создал благотворительный фонд.

Ему не помешали ни рекет, ни огромные транснациональные монополии.

Никто не крал у него ни творческое время, ни интеллектуальную собственность.

Вот разница.

Вот поэтому Америка – богатая, а Россия –  пока нищая.

В США нет хамоватого, вороватого «совка» (кроме импортированного из СССР).

В США за нарушение авторских прав – огромные штрафы, всеобщее презрение, социальная, а иногда и реальная тюрьма…

Правда есть некоторые по обе стороны Атлантики, которые стремятся обобществить и «Windows», и «Зомби»

Господа лит.варвары, не путайте псевдоним ВИН WIN (победа) с продуктом Билла Гейтса «Windows» (окно!).

И не мечтайте крысятничать на чужом творчестве.       


                                             Артем Рыбаков, литературовед, Нью-Йорк, США, 2000 г.


 

"Голливуд украл Терминатора" Владимир Желтов

"Голливуд украл Терминатора" "Голливуд украл Терминатора"


"Как Пастернак и и Маяковский погубили Цветаеву" Вера Никифорова

"Как Пастернак и и Маяковский погубили Цветаеву" "Как Пастернак и и Маяковский погубили Цветаеву"


"От серебряного века до наших дней" Ольга Столярова.

 

№2 (57) февраль 2012 года

 

Газета «Петербургская Коломна» (полный текст)

 

ОТ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА ДО НАШИХ ДНЕЙ

 

Недавно вышла в свет уникальная энциклопедия «Литературный Санкт- Петербург. XX век. Прозаики, поэты,

драматурги, переводчики: энциклопедический словарь». Издательство: филологический факультет СПб

Государственного Университета. Автор идеи, главный редактор и составитель - доктор филологии, профессор

СПбГУ - О.В. Богданова. Редколлегия: О.В. Богданова, Б.И. Иванов, Б.В. Останин.

 

Это два толстых по 650 страниц тома, большого формата, с фотографиями героев энциклопедии.

 

В словаре даны правдивые, продвинутые биографии с цитатами героев, новые даты, новые факты и детали...

 

Прекрасный учебник русской литературы и серьёзная база для работы литературоведов, профессоров Университетов, славистов, студентов, журналистов в России и во всём мире.

 

Материал обширный, богатый, информативный! Так, что работы по изучению, анализу (и для чтения лекций!) хватит всем на многие годы.

 

Великолепно представлен «Серебряный Век», выброшенный из всех коммунистических энциклопедий либо извращённый (Ахматова, Блок, Гиппиус, Мережковский, Белый, Иванов, Бальмонт, Клюев, Гумилёв, Мандельштам и др.). Примерно 150 персон - бриллианты высокой пробы.

 

Среди 900-сот имён героев словаря немало жителей Коломны начала XX века и наших современников.

 

Выход в свет энциклопедии прокомментировали герои этого издания известные писатели и художники, жители Коломны Владимир и Наталья Евсевьевы (творческий псевдоним ВИН WIN).

 

Наталья:

 

«Это феноменальное событие. Очень нужная, своевременная, дискуссионная книга. Такой энциклопедии никогда не было в России за последние 100 лет.

Впервые за весь XX век верно, объективно показан многообразный, пёстрый литературно-художественный пейзаж, где чётко обозначены сверкающие горные вершины, мощные леса и низины... Герои пьесы,написанной жестокой эпохой, и хор, массовка-фон...

 

В развитии русской современной филологии, в академической науке сделан прорыв.

 

Это настоящая энциклопедия - есть верный объём и масштаб, достаточная полнота, а главное правильная концепция и полная свобода творчества для авторов статей.»

 

А Владимир отметил, что: - «впервые под одной обложкой удалось соединить    жгучие  противоречия,    взаимоисключающие

 

противоположности.

 

Рядом оказались ярые непримиримые антагонисты, люди разного вероисповедания, мировоззрения:  националисты, космополиты,

 

монархисты, советские конформисты и конформисты нынешние, русофобы и антисемиты, евреи, не отказавшиеся от своего еврейства, и евреи, принявшие православие; люди сопротивления, мужества, высоких нравственных принципов, которые всегда находили способы не участия во зле (многие из них прошли жуткие советские лагеря); ОБЭРИУ, замечательные старые фантасты, советские писатели лже- патриоты; совсем юные:  независимые индивидуалисты и

 

экстравагантные экспериментаторы, современные типичные изготовители «фаст-фуда для толпы» (термин продавцов книжных магазинов и умных читателей). В настоящие времена таких изготовителей неисчислимое однообразное множество; писатели и поэты, вернувшиеся в Россию и живущие за границей...

 

Все персоналии подсвечивают друг друга, выявляя истинный уровень и истинное лицо каждого. Всё, как в жизни. Всё, что реально существует.»

 

Словарь О.В. Богдановой является частью серьёзного проекта Президента В.В. Путина (Указ № 1156 от 14 октября 2002 г.) и Правительства России по подготовке издания новой универсальной национальной энциклопедии ( в 30 тт.) под руководством Российской Академии Наук - «Большой Российской Энциклопедии». Это станет базой для подготовки

 

отраслевых энциклопедических изданий, различного рода справочников и словарей.


«Нас и наших читателей очень радует понимание Первых лиц - лидеров нашего Отечества, - продолжает Наталья: - что возрождение, расцвет любой нации, любого государства всегда начинались с издания подобных энциклопедий, восстанавливающих историческую правду и оживляющих Дух, Душу народа, дающих целостное сознание и единство цели.

 

Наконец, закрыта пропасть, искусственно созданная лживыми советскими энциклопедиями, где все вершины были стёрты до подошвы. Слава Богу! Мост великой русской литературы прошлого с настоящим и будущим восстановлен!»

 

От редакции газеты благодарю всех, кто работал над созданием словаря.

 

Действительно, это - живая, очень живая книга, читается, как мастерски сделанный детектив.

 

Я уверена, что петербургский словарь - важнейший значимый факт истории культуры России. Словарь будет полезен, интересен не только специалистам, но и всем любителям русской литературы.

Ольга Столярова


«Жук в муравейнике. ВИН и А и Б Стругацкие»

 

Анатолий Васильев (читатель) – Правда ли, что роман «Жук в муравейнике» является предсказанием проекта «Зомби»?

 

Владимир – Сергей Донатович Довлатов, добыв начальный фрагмент рукописи «Терминатор»-«Зомби», много рассказывал о нас и нашей книге в разных местах.

 

Наталья – Как результат на нас посыпались неожиданные предложения, например, в журнал «Нева» к С.А. Лурье, в квартирное объединение Юлии Вознесенской на улице Жуковского (штаб-квартира литературно-диссидентского движения).

 

Владимир – В журнал «Аврора», где мои стихи рекомендовал к публикации будущий Нобелевский лауреат Иосиф Бродский.

 

Наталья – Благой порыв. Тщетная надежда.

 

Владимир – В «Дет-издат», в ЛИТО С. Давыдова, в «Клуб 81», Центральное ЛИТО «Дома писателей», в творческое объединение фантастов под эгидой Б.Н. Стругацкого.

 

Анатолий Васильев – И что же Стругацкие?

 

Владимир – Прочитав внимательно (два или три месяца) фрагмент нашей рукописи, братья дали очень высокую оценку, выделив нас из рядового литературного процесса.

 

Наталья – Беседы о рукописи Б.Н. Стругацкий вел не в общей «Красной гостиной», а с глазу на глаз в «Готической гостиной» за закрытыми дверьми. И это не случайно!

 

Владимир – Аркадий и Борис знали библейскую мудрость «Огонь не удержать под спудом». 70-тую статью УК РСФСР правоохранители применяли неукоснительно. «Жук в муравейнике», опубликованный в молодежном журнале, был по-видимому, по мнению Стругацких, «предохранительным клапаном», «охранной грамотой». Участники ЛИТО указали мне публикацию. Меня охватило гнетущее чувство – «Наш роман никогда не выйдет!».

 

Наталья – Но! Судьба и мощные влиятельные силы распорядились. Еще до публикации, до 1991 года из-за «железного занавеса» к нам пришли странные загадочные люди: Хелен Вебб, Роже Нардини, Луис Фонтес, Ричард Пайпс, тогда действующий советник президента США и др. Под давлением Запада «Зомби» вышел 28.05.1991 г.

 

Владимир – И сегодня, 21 год спустя, круглосуточно интернет-магазины продают нашу книгу. Но и Стругацкие не пострадали – навеянный нашей рукописью «Жук в муравейнике» - 1/12 часть их творчества, вышло 500 изданий на 33 языках. Правда, предсказанный в отношении меня финал их романа не оправдался. В их романе меня убивает Крамер, а заглянув на сайт www.winworks.ru, можно убедиться – я жив! Биография ВИН, составленная дважды лауреатом премии Правительства Санкт-Петербурга В.Г. Желтовым + 7 энциклопедий и справочников общим тиражом примерно 12300 экземпляров, раскрывают почему предсказание фантастов не сбылось.

27.06.2012 СПб ВИН

Вольфсон Б.Е.

Евсевьев В.В.

 

Вольфсон Борис Ефимович - директор старейшей Петербургской типографии "Брокгауза и Ефрона".

Он первый напечатал и выпустил в свет в 1991 году

знаменитую книгу Натальи и Владимира Евсевьевых (ВИН) - "Зомби".

Б.Е.Вольфсон и В.В.Евсевьев сфотографировали друг друга в сентябре 2012 года.

Дружба продолжается.